Hvert fara žį hękkanirnar sem veriš hafa į lambakjötinu ???

Sé horft til žeirra miklu veršhękkana sem veriš hafa į lambakjöti ķ veršslunum į žessu įri, sętir žaš nokkurri furšu aš slįturleyfishafar skuli ekki geta greitt bęndum neinar veršhękkanir, frį sķšasta įri.  Hvert fara žį allar žessar veršhękkanir sem viš neytendur höfum veriš aš borga, į žessu įri, fyrir blessaš lambakjötiš ???

Sé žaš svo aš milliliširnir séu aš gleipa sjįlfir allar žessar hękkanir, er greinilega komin žörf į aš endurskoša söluferli lambakjötsins, meš žaš aš markmiši aš bęndur geti sjįlfir selt sem mest af afuršum sķnum, beint til neytenda. 

Ekki geta söluašilar afsakaš veršhękkanir meš auknum kostnaši viš markašssetningu, žvķ engin tilraun er af žeirra hįlfu gerš til aš gera lambakjötiš aš freistandi vöru, meš framsetningu ķ verslunum. Mį žar t. d. nefna aš ęvinlega er śtilokaš aš fį smįseik, gśllas eša lambahakk ķ veršslunum.

Žį er einnig afar sérstakt aš horfa į verslanir selja sama kjötbitann śr skrokki lambsins, į tveimur afar mismunandi veršum. Į ég žar viš svonefndar "framhryggssneišar", sem er sį hluti af lambaskrokknum, sem ķ veršlagsgrunni mun vera veršlagšur sem "sśpukjöt", sem er į umtalsvert lęgra verši en framhryggssneišarnar eru seldar.

Aš lokum vil ég hér einnig leggja fram įskorun til framleišenda unninnar kjötvöru, aš hętta žessum austri eytur- og rotvarnarefna ķ vörurnar, žvķ flestar unnar kjötvörur eru oršnar ókaupandi, vegna hins mikla magns aukaefna sem framleišendur hlaša ķ žessar vörur.  Ég hef snišgengiš eytur- og rotvarnarefni ķ matvörum ķ įrarašir og aš sama skapi hefur meltingarstarfsemi lķkama mķns fariš batnandi, og žar meš lķkamleg og andleg heilsa.

Er kannski besta leišin aš snśa aftur til einfaldleikans og hreinleikans ķ efnasamsetningu matvęla?                 


mbl.is Lęgra verš en bęndur óskušu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Bara svona smį įbending; - veršlagsgrundvöllur landbśnašarvöru er ekki til lengur. Hann var lagšur nišur fyrir um žaš bil 10 įrum eša svo, žegar fyrirkomulagi var breytt og bśvörusamningar tóku viš milli rķkis og bęnda. Lambsskrokkurinn er svolķtiš óhagstęšur til aš bśa til gśllasbita, hętt viš aš veršiš į žvķ yrši nokkuš hįtt, en ķ bśšinni, sem ég versla ķ, er oftast hęgt aš fį hakkaš lamb - nś eša kjöt af fulloršnu lķka, og smįsteik. Hinsvegar hef ég ekki oršiš viš neinar hękkanir žar sķšan s.l. haust į lambakjöti. Ég er alls ekki aš rengja žig, Gušbjörn, žetta er sjįlfsagt mismunandi eftir verslunum.

Rebbi rófulausi (IP-tala skrįš) 31.8.2009 kl. 17:56

2 Smįmynd: Gušbjörn Jónsson

Sęll Rebbi! Ég var ekki aš tala um opinberu veršlagsnefndina, heldur žį sundurlišun veršžįtta lambsskrokksins, sem notuš er viš śtfęrslu skilaveršs pr. kķló. Ég veit allt um framleišslu žeirra vöruflokka sem ég talaši um, žvķ ég vann į sķnum tķma ķ kjötvinnslu.

En hvaša verslun er žaš sem žś verslar viš, sem engar veršhękkanir hafa oršiš į lambakjöti og selur svona fjölbreytt urval? 

Gušbjörn Jónsson, 31.8.2009 kl. 18:10

3 Smįmynd: Jślķus Björnsson

Žį veist žś lķka aš veršśtreikningar į kjötbitum mišast viš egghvķtu innhald bita.  Beinin eru ešlisžyngst og žess vegna borgar sig aš aš markaš setja magrar og holdlitlar skepnur nišurskornar ķ bitum til aš auka śtflutningstekjur og efla aršsemi fullvinnslunnar. Fyrir nokkrum įrum var skellt į kjötiš afslįttar įlagningu žvķ almenningur vill fį mikinn afslįtt.

Afslįttarveršinn į nišursagaša kjötinu ķ lįvörukešjunum munu hafa hękkaš um 20% į sķšustu 12 mįnušunum og eru ekki eins algeng og įšur. 

Kjötfars var mjög gott fyrir daga Hagkaups. Enda var žį um hreint kjöt aš ręša um 50% af farsinu.  

   Er kannski besta leišin aš snśa aftur til einfaldleikans og hreinleikans ķ efnasamsetningu matvęla? 

Persónlega er mķn heilsa og lķkamsburšir sönnun žess aš gęši en ekki keypt magn skiptir mįli.

Jślķus Björnsson, 1.9.2009 kl. 04:07

4 Smįmynd: Gušbjörn Jónsson

Sęll Jślķus. Žaš er lķklega žess vegna sem dżrasta lambakjötiš eru svišin. Žar er ekki nema 15 - 17% žyngdarinnar kjöt. Hitt eru bara bein.

Gušbjörn Jónsson, 1.9.2009 kl. 14:13

5 Smįmynd: Jślķus Björnsson

Sviš taka į sviš svķšingar kostnaš per stykki og žaš vegur žungt ķ lokaverši 1. stigs framleišslunnar.

Svo er hefš fyrir žvķ ķ ljósi eftirspurnar og byrgšajöfnunar aš smyrja vel ofan į hrygginn, hér įšur [ žegar svigrśm til hękkana var minna og helgarsteikurnar ekki komnar fram] notaš til aš  greiša nišur verš slaga og framparta..

Ķslandi er naušsyn aš efla upp heilbrigša markaši [100 žįtttakendur er ęskilegt] į heima fengnum hrįefnum. [Samkeppni um gęši en ekki magn henntar okkur].  Var žaš helsti grunvöllur žess hvaš almenningur var fljótur aš vinna sig śr efnahagsbandalagi Danaveldis į sķnum tķma.  Hér męttu vera 6 til 12 uppbošamarkašir landbśnašarafurša og 6 til 12 slįturhśs. Og Hundruš lķtilla einkakjötvinnsla fįrra tegunda į fullvinnslu stigi.  Hundruš einkaverslanna meš grunn sem sölu land og sjįvar afurša.

Til aš tryggja heišalaga samkeppni tryggir Rķkiš lįmarks verš į uppbošs mörkušum. Žar sem flutningur og fjįrmögnun er allfariš į kostnaš kaupenda: Kaupandi myndar sinn afslįtt sjįlfur meš sinni śtsjónarsemi og rekstrar įbyrgš.

Hafa misvitrir rįšamenn haft Ķslenskan almenning aš fķflum ómešvitaš?

Ķ EU hafa öll mešlimarķkin gengiš undir góšu og gömlu samkeppnisjónarmišin. Svo ekki er viš EU regluverkiš aš sakast um óheišarlega samkeppni hér į landi heldur afleišingar skipulagšar fįkeppni žegar Ķslenska samkeppninni var fórnaš til aš lķkja  eftir EU samkeppninni sem byggir į allt öšrum forsendum fjölmennis, hrįefna og orku skorts og stórišjuvera.    Ķ upphafi skyldi endinn skoša. Hér fylgja gömlu góšu višmišin [śr lögum Evrópsku Sameiningarinnar] sem hafa veriš lķtilsvirt į Ķslandi į annarlegum forsendum? 

KAFLI 1

SAMKEPPNIREGLUR
  GREINSKIPTING 1

BEITANLEGAR REGLUR Į FYRIRTĘKI
  Grein 101 óheilbrigšir višskiptahęttir(śr-grein 81 TCE) 1.         Fer ekki saman meš innri markaši og er bannaš allir samningar millum fyrirtękja, öll samantekin rįš fyrirtękja[1] og öll įstundun sem sammęli eru um aš fremja, sem gęti haft slęm įhrif į višskipti millum Mešlima-Rķkja og sem hafa fyrir markmiš eša virka hindrandi, til aš draga śr eša brengla leikreglur samkeppni innan innri markašar, og einkanlega žessi sem fela ķ sér aš: a)       skorša į beinan eša óbeinan hįtt sölu eša kaupverš eša ašrar ašstęšur višskipta, b)      takmarka eša hafa hemil į framreišslu, sölumöguleikum, žróun tękni eša fjįrfestingum, c)         skipta upp mörkušum eša uppsprettum birgša, d)      beita, gagnvart višskiptahlutdeildarašilum, misjöfnum ašstęšum jafngildrar śtvegunnar meš žvķ aš lįta žį žola žaš sem telst ókostur ķ samkeppni, e)       haga[2]nišurstöšu samninga eftir samžykki, hlutdeildarašila, um auka śtveganir sem, vegna žeirra ešlis eša eftir sišvenjum veršslunar, hafa ekki tengsl meš markmiši žessara samninga. 


 

2.         Samningar eša įkvaršanir bönnuš ķ krafti žessarar greinar eru ólöggild meš réttu. 3.         Engu aš sķšur, geta įkvęši mįlsgreinar 1 veriš śrskuršuš óbeitanleg: –          į allt samkomulag eša flokka samkomulaga milli fyrirtękja, –          į öll samantekin rįš eša flokka samantekinna rįša fyrirtękja og –          į alla įstundun sem sammęli eru um aš fremja eša flokka sem er įstundašir sem sammęli eru um aš fremja sem leggja sitt af mörkum til aš betrumbęta framreišslu eša dreifingu framleišslu eša til aš stušla aš framför tękni eša hagstjórnar, um leiš ętlandi notendum jafnan hlut hagnašarins sem af hlżst, og įn žess aš: a)       bjóša hlutašeigandi fyrirtękum uppį hömlun sem er ekki brżn til aš nį fram žessum markmišum, b)      gefa fyrirtękjunum möguleika į, fyrir talsveršan hluta framleišslunnar sem mįliš tekur til, aš eyša samkeppni.  Grein 102 misnotkunar įstundun(śr-grein 82 TCE) Fer ekki saman meš innri markaši og er bönnuš, aš svo miklu leyti sem višskipti į milli Mešlima-Rķkja gętu oršiš fyrir slęmum įhrifum, stašreyndin ķ žįgu eins eša fleiri fyrirtękja aš fęra sér ķ nyt ranglega rįšandi stöšu į innri markaši eša į talsveršum hluta hans. Žessi misnotkunar įstundun getur einkanlega fališ ķ sér aš: a)       bjóša uppį į beinan eša óbeinan hįtt sölu eša kaupverš eša ašrar ašstęšur višskipta sem ekki eru jöfn, b)      takmarka framreišslu, sölumöguleika eša žróun tękni į kostnaš neytenda, 


 

c)       beita, gagnvart višskiptahlutdeildarašilum, misjöfnum ašstęšum jafngildrar śtvegunnar, meš žvķ aš lįta žį žola žaš sem telst ókostur ķ samkeppni, d)      haga nišurstöšu samninga eftir samžykki, hlutdeildarašila, um auka śtveganir sem, vegna žeirra ešlis eša eftir sišvenjum veršslunar, hafa ekki tengsl meš markmiši žessara samninga

[1]associations d'entreprises : associations of undertakings
[2] Subordonner ą: žżšir oftast aš setja skör nešar eša gera einhvern sér hįšan

Jślķus Björnsson, 1.9.2009 kl. 18:58

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Höfundur

Guðbjörn Jónsson
Guðbjörn Jónsson
F.v. ráðgjafi

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (20.4.): 0
  • Sl. sólarhring: 1
  • Sl. viku: 54
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 17
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Aprķl 2024
S M Ž M F F L
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband